Adventure Time


Opis:
Człowiek Finn i pies Jake tworzą świetny duet najlepszych przyjaciół jak i braci, którzy co dzień przeżywają niezwykłą przygodę w świecie Ooo. Fala cukrowych zombie, wampiry czy magowie to tylko mała część z ich świetnych przygód.

Pilot:
  1. 00 - Adventure Time () = Wkrótce








Sezon 4:
  1. 01 - Hot to the Touch (Gorący dotyk)
  2. 02 - Five Short Graybles (Pięć krótkich opowieści) = Wkrótce
  3. 03 - Web Weirdos (W sieci)
  4. 04 - Dream of Love (Miłosne marzenie) = Wkrótce
  5. 05 - Return to the Nightosphere (Powrót do nocosfery) = Wkrótce
  6. 06 - Daddy's Little Monster (Potworek tatusia)
  7. 07 - In Your Footsteps (Naśladowca)
  8. 08 - Hug Wolf (Uścisk wilka)
  9. 09 - Princess Monster Wife (Potworna narzeczona)
  10. 10 - Goliad (Goliad)
  11. 11 - Beyond This Earthly Realm (Spacer w zaświatach)
  12. 12 - Gotcha! (Mam cię!)
  13. 13 - Princess Cookie (Królewna ciastko) = Wkrótce
  14. 14 - Card Wars (Karciane wojny) = Wkrótce
  15. 15 - Sons of Mars (Synowie marsa) = Wkrótce
  16. 16 - Burning Low (Żar miłości)
  17. 17 - BMO Noire (Pomiędzy czernią, a bielą) = Wkrótce
  18. 18 - King Worm (Król robak) = Wkrótce
  19. 19 - Lady Peebles (Panna jednorożek i coś) = Wkrótce
  20. 20 - You Made Me (Stworzyłaś mnie) = Wkrótce
  21. 21 - Who Would Win (Kto wygra?) = Wkrótce
  22. 22 - Ignition Point (Punkt zapalny) = Wkrótce
  23. 23 - The Hard Easy (Łatwy trud) = Wkrótce
  24. 24 - Reign of Gunters (Królestwo Gieniów) = Wkrótce
  25. 25 - I Remember You (Pamiętam cię) = Wkrótce
  26. 26 - The Lich (Król zły) = Wkrótce


Sezon 5:
  1. 01 - Finn the Human (Człowiek Finn) = Wkrótce
  2. 02 - Jake the Dog (Pies Jake) = Wkrótce
  3. 03 - Five More Short Graybles (Pięć kolejnych opowieści) = Wkrótce
  4. 04 - Up a Tree (Co na drzewie, częścią drzewa) = Wkrótce
  5. 05 - All the Little People (Sprawy małych ludzi) = Wkrótce
  6. 06 - Jake the Dad (Tata Jake) = Wkrótce
  7. 07 - Davey (Davey) = Wkrótce
  8. 08 - Mystery Dungeon (Loch tajemnic) = Wkrótce
  9. 09 - All Your Fault (Twoja wina) = Wkrótce
  10. 10 - Little Dude (Maluch) = Wkrótce
  11. 11 - Bad Little Boy (Mały łobuziak) = Wkrótce
  12. 12 - Vault of Bones (Loch szkieletów) = Wkrótce
  13. 13 - The Great Bird Man (Ptakolud) = Wkrótce
  14. 14 - Simon ; Marcy (Szymon i Marcysia) = Wkrótce
  15. 15 - A Glitch Is a Glitch (Wirus w systemie) = Wkrótce
  16. 16 - Puhoy (Wśród poduszek) = Wkrótce
  17. 17 - BMO Lost (Zagubiony BMO)
  18. 18 - Princess Potluck (Piknik u królewny) = Wkrótce
  19. 19 - James Baxter the Horse (Koń James Baxter)
  20. 20 - Shh! (Cii!) = Wkrótce
  21. 21 - The Suitor (Zalotnik) = Wkrótce
  22. 22 - The Party's Over, Isla de Señorita (Koniec imprezy na pani wyspie) = Wkrótce
  23. 23 - One Last Job (Ostatni skok) = Wkrótce
  24. 24 - Another Five More Short Graybles (Pięć następnych opowieści) = Wkrótce
  25. 25 - Candy Streets (Prawo ulicy) = Wkrótce
  26. 26 - Wizards Only, Fools (Tylko dla czarodziejów) = Wkrótce
  27. 27 - Jake Suit (W cudzej skórze) = Wkrótce
  28. 28 - Be More (Ktoś wyjątkowy) = Wkrótce
  29. 29 - Sky Witch (Wiedźma) = Wkrótce
  30. 30 - Frost ; Fire (Ogień i lód) = Wkrótce
  31. 31 - Too Old (Za stara) = Wkrótce
  32. 32 - Earth ; Water (Ziemia i woda) = Wkrótce
  33. 33 - Time Sandwich (Kanapka czasu) = Wkrótce
  34. 34 - The Vault (Skarbiec) = Wkrótce
  35. 35 - Love Games (Miłosne gry) = Wkrótce
  36. 36 - Dungeon Train (Szalony pociąg) = Wkrótce
  37. 37 - Box Prince (Książę z pudełka) = Wkrótce
  38. 38 - Red Starved (Głód czerwieni) = Wkrótce
  39. 39 - We Fixed a Truck (Co drzemie w silniku?) = Wkrótce
  40. 40 - Play Date (Nocowanko) = Wkrótce
  41. 41 - The Pit (Jama) = Wkrótce
  42. 42 - James (Kubuś) = Wkrótce
  43. 43 - Root Beer Guy (Lemoniadek) = Wkrótce
  44. 44 - Apple Wedding (Jabłkowy ślub) = Wkrótce
  45. 45 - Blade of Grass (Miecz z traw) = Wkrótce
  46. 46 - Rattleballs (Roboblok) = Wkrótce
  47. 47 - The Red Throne (Czerwony tron) = Wkrótce
  48. 48 - Betty (Betty) = Wkrótce
  49. 49 - Bad Timing (Nie w porę) = Wkrótce
  50. 50/51 - Lemonhope (Cytrusek) = Wkrótce
  51. 52 - Billy's Bucket List (Lista Billego) = Wkrótce


Sezon 6:
  1. 01 - Wake Up (Obudź się)
  2. 02 - Escape from the Citadel (Ucieczka z cytadeli)
  3. 03 - James II (Kubuś II) = Wkrótce
  4. 04 - The Tower (Wieża)
  5. 05 - Sad Face (Smutna twarz) = Wkrótce
  6. 06 - Breezy (Breezy)
  7. 07 - Food Chain (Łańcuch pokarmowy) = Wkrótce
  8. 08 - Furniture ; Meat (Meble i mięso) = Wkrótce
  9. 09 - The Prince Who Wanted Everything (O księciu, który pragnął wszystkiego)
  10. 10 - Something Big (Coś wielkiego) = Wkrótce
  11. 11 - Little Brother (Młodszy brat) = Wkrótce
  12. 12 - Ocarina (Okaryna) = Wkrótce
  13. 13 - Thanks for the Crabapples, Giuseppe! (Dzięki ci za jabłka Giuseppe!) = Wkrótce
  14. 14 - Princess Day (Dzień królewny) = Wkrótce
  15. 15 - Nemesis (Nemezis) = Wkrótce
  16. 16 - Joshua ; Margaret Investigations (Joshua i Margaret) = Wkrótce
  17. 17 - Ghost Fly (Duch muchy) = Wkrótce
  18. 18 - Everything's Jake (Wszystko z Jake'a) = Wkrótce
  19. 19 - Is That You? (Czy to ty?) = Wkrótce
  20. 20 - Jake the Brick (Z pamiętnika cegły) = Wkrótce
  21. 21 - Dentist (Dentysta) = Wkrótce
  22. 22 - The Cooler (Ochłodzenie)
  23. 23 - The Pajama War (Piżamowa wojna)
  24. 24 - Evergreen (Evergreen)
  25. 25 - Astral Plane (Kosmiczny lot)
  26. 26 - Gold Stars (Złote gwiazdki)
  27. 27 - The Visitor (Gość) = Wkrótce
  28. 28 - The Mountain (Góra)
  29. 29 - Dark Purple (Głęboki fiolet)
  30. 30 - The Diary (Pamiętnik)
  31. 31 - Walnuts ; Rain (Orzechy i deszcz)
  32. 32 - Friends Forever (Przyjaciele na zawsze)
  33. 33 - Jermaine (Jermaine) = Wkrótce
  34. 34 - Chips ; Ice Cream (Chipsy i lody) = Wkrótce
  35. 35 - Graybles 1000+ (Opowieści ciąg dalszy) = Wkrótce
  36. 36 - Hoots (Sowicie) = Wkrótce
  37. 37 - Water Park Prank (Figle w parku wodnym) = Wkrótce
  38. 38 - You Forgot Your Floaties (Zapomniałeś kółka) = Wkrótce
  39. 39 - Be Sweet (Bądź czuła) = Wkrótce
  40. 40 - Orgalorg (Orgalorg)
  41. 41 - On the Lam (Ścigany)
  42. 42 - Hot Diggity Doom (Gorące przeznaczenie)
  43. 43 - The Comet (Kometa)


Sezon 7:
Opis: Pradawne wampirze zło wróciło do życia i tylko Człowiek Finn, pies Jake, Marcelina i Królewna Balonowa mogą powstrzymać krwiożercze potwory przed wyssaniem krwi z każdego. Poza tym na jaw wychodzą nowe tajemnice.
  1. 01 - Bonnie ; Neddy (Bonnie i Needy)
  2. 02 - Varmints (Szkodniki)
  3. 03 - Cherry Cream Soda (Oranżadka)
  4. 04 - Mama Said (Mama mówiła)
  5. 05 - Football (Piłka)
  6. 06 - Stakes Part 1: Marceline the Vampire Queen (Część 1 miniserialu: Marcelina królowa wampirów) = Wkrótce
  7. 07 - Stakes Part 2: Everything Stays (Część 2 miniserialu: Nic Się Nie Zmieni) = Wkrótce
  8. 08 - Stakes Part 3: Vamps About (Część 3 miniserialu: Wampirjada) = Wkrótce
  9. 09 - Stakes Part 4: The Empress Eyes (Część 4 miniserialu: Oczy cesarzowej) = Wkrótce
  10. 10 - Stakes Part 5: May I Come In? (Część 5 miniserialu: Czy mogę wejść?) = Wkrótce
  11. 11 - Stakes Part 6: Take Her Back (Część 6 miniserialu: Weźcie ją) = Wkrótce
  12. 12 - Stakes Part 7: Checkmate (Część 7 miniserialu: Szach mat) = Wkrótce
  13. 13 - Stakes Part 8: The Dark Cloud (Część 8 miniserialu: Mroczna chmura) = Wkrótce
  14. 14/15 - The More You Moe, the Moe You Know (Specjalna misja BMO)
  15. 16 - Summer Showers (Letnia mżawka)
  16. 17 - Angel Face (Anielska twarz)
  17. 18 - President Porpoise Is Missing! (Prezydent Morświn zaginął)
  18. 19 - Blank-Eyed Girl (Pustooka)
  19. 20 - Bad Jubies (Złe wibki)
  20. 21 - King's Ransom (Królewski okup)
  21. 22 - Scamps (Łobuzy)
  22. 23 - Crossover (Przemiana)
  23. 24 - The Hall of Egress (Grota Egress)
  24. 25 - Flute Spell (Magiczny flet)
  25. 26 - The Thin Yellow Line (Cienka, żółta linia) = Wkrótce


Sezon 8:
Opis: Okazuje się, że Finn nie jest ostatnim człowiekiem. Wraz z Zuzą, Jakiem oraz BMO wyrusza w poszukiwaniu innych ludzi i odkrycia prawdy o jego pochodzeniu, oczywiście sprawy nie idą gładko.
  1. 01 - Broke His Crown (Tajemnica korony) = Wkrótce
  2. 02 - Don't Look (Nie patrz)
  3. 03 - Beyond the Grotto (W głębi groty)
  4. 04 - Lady Rainicorn of the Crystal Dimension (Panna Jednorożek z kryształowego wymiaru)
  5. 05 - I Am a Sword (Jestem mieczem)
  6. 06 - Bun Bun (Bunia)
  7. 07 - Normal Man (Zwykły gość)
  8. 08 - Elemental (Pierwiastek)
  9. 09 - Five Short Tables (Pięć krótkich stołów)
  10. 10 - The Music Hole (Muzyczna jama)
  11. 11 - Daddy-Daughter Card Wars (Rodzinne pojedynki)
  12. 12 - Preboot (Przywracanie systemu)
  13. 13 - Reboot (Restart)
  14. 14 - Two Swords (Dwa miecze)
  15. 15 - Do No Harm (Czyń dobrze)
  16. 16 - Wheels (Kółka)
  17. 17 - High Strangeness (Dziwactwo wysokich lotów)
  18. 18 - Horse and Ball (Koń i piłka)
  19. 19 - Jelly Beans Have Power (Żelki mają moc)
  20. 20 - Islands Part 1: The Invitation (Finn Prawdziwa Historia Część 1: Zaproszenie)
  21. 21 - Islands Part 2: Whipple the Happy Dragon (Finn Prawdziwa Historia Część 2: Maruś, szczęśliwy smok)
  22. 22 - Islands Part 3: Mysterious Island (Finn Prawdziwa Historia Część 3: Tajemnicza wyspa)
  23. 23 - Islands Part 4: Imaginary Resources (Finn Prawdziwa Historia Część 4: Wymyślone zasoby)
  24. 24 - Islands Part 5: Hide and Seek (Finn Prawdziwa Historia Część 5: W chowanego)
  25. 25 - Islands Part 6: Min ; Marty (Finn Prawdziwa Historia Część 6: Min i Marty)
  26. 26 - Islands Part 7: Helpers (Finn Prawdziwa Historia Część 7: Pomocnicy)
  27. 27 - Islands Part 8: The Light Cloud (Finn Prawdziwa Historia Część 8: Chmura światła)


Sezon 9:
Opis: Cztery żywioły tworzące krainę Ooo wymknęły się spod kontroli i podzieliły Ooo na cztery krainy Szlamu, Słodyczy, Ognia i Lodu. Czy Finn, Jake oraz Lodowy Król i Betty poradzą sobie z tak wielką mocą i przywrócą świat do porządku?
  1. 01 - Orb (Kula) = Wkrótce
  2. 02 - Elements Part 1: Skyhooks (Żywioły Część 1: Haki) = Wkrótce
  3. 03 - Elements Part 2: Bespoken For (Żywioły Część 2: Szytę na miarę) = Wkrótce
  4. 04 - Elements Part 3: Winter Light (Żywioły Część 3: Zimowe Światło) = Wkrótce
  5. 05 - Elements Part 4: Cloudy (Żywioły Część 4: Chmurcio) = Wkrótce
  6. 06 - Elements Part 5: Slime Central (Żywioły Część 5: Centrala Szlamu) = Wkrótce
  7. 07 - Elements Part 6: Happy Warrior (Żywioły Część 6: Szczęśliwy wojownik) = Wkrótce
  8. 08 - Elements Part 7: Hero Heart (Żywioły Część 7: Serce bohatera) = Wkrótce
  9. 09 - Elements Part 8: Skyhooks II (Żywioły Część 8: Haki II) = Wkrótce
  10. 10 - Abstract (Abstrakcja) = Wkrótce
  11. 11 - Ketchup (Zaległości) = Wkrótce
  12. 12 - Fionna and Cake and Fionna (Fionna, Cake i Fionna) = Wkrótce
  13. 13 - Whispers (Szepty) = Wkrótce
  14. 14 - Three Buckets (Trzy wiadra) = Wkrótce


Sezon 10:
Opis: Dawni krewni Królewny Balonowej wrócili i jak za dawnych lat sprzeczają się z Królewną. Czy to początek Wielkiej Wojny Balonowej?
  1. 01 - The Wild Hunt (Dzikie łowy) = Wkrótce
  2. 02 - Always BMO Closing (Wszystko na sprzedaż) = Wkrótce
  3. 03 - Son of Rap Bear (Syn Rap Misia) = Wkrótce
  4. 04 - Bonnibel Bubblegum (Balonowa Bonnibel) = Wkrótce
  5. 05 - Seventeen (Siedemnastka) = Wkrótce
  6. 06 - Ring of Fire (Pierścień ognia) = Wkrótce
  7. 07 - Marcy ; Hunson (Marcysia i Hunson) = Wkrótce
  8. 08 - The First Investigation (Pierwsze dochodzenie) = Wkrótce
  9. 09 - Blenanas (Blenesans) = Wkrótce
  10. 10 - Jake the Starchild (Jake wybawca) = Wkrótce
  11. 11 - Temple of Mars (Świątynia na marsie) = Wkrótce
  12. 12 - Gumbaldia (Gumbaldia) = Wkrótce
  13. 13/14/15/16 - Come Along with Me (Razem ze mną w drogę idź)




Odcinki specjalne:
  1. 01 - Diamonds and Lemons () = Wkrótce


Odcinki krótkometrażowe:
  1. 01 - The Wand () = Wkrótce
  2. 02 - All's Well That Rats Swell () = Wkrótce
  3. 03 - Have You Seen the Muffin Mess () = Wkrótce
  4. 04 - Sow, Do You Like Them Apples () = Wkrótce
  5. 05 - The Gift That Reaps Giving () = Wkrótce
  6. 06 - Frog Seasons, Spring () = Wkrótce
  7. 07 - Frog Seasons, Summer () = Wkrótce
  8. 08 - Frog Seasons, Autumn () = Wkrótce
  9. 09 - Frog Seasons, Winter () = Wkrótce
  10. 10 - Frog Seasons, Spring (Again) () = Wkrótce




Przydatne linki:

Tłumaczenie ukończone w:

Komentarze

  1. Distant Lands tutaj bendą z dubbingem czy tylko z napisami (bo na twoim kanale jest BMO z dubbingem)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. tu tylko za napisami, bo to strona z napisami, jak ktoś będzie chciał link do dubbingu to podeślę

      Usuń
    2. ja proszę o link

      Usuń
    3. A jest link do wersji tylko angielskiej?

      Usuń
    4. takiej bez napisów? Wszystkie odcinki są tutaj bez napisów: https://www.wcoforever.net/anime/adventure-time

      Usuń
    5. Wszystkie odcinki z dubbingiem są na oficjalnym kanale Cartoon Netwrok Polska na YouTube

      Usuń
  2. Będziesz jeszcze wrzucał odcinki?

    OdpowiedzUsuń
  3. tak od przyszłego tygodnia będę dodawać dalej 8 i 9 sezon i zacznę też pierwszy

    OdpowiedzUsuń
  4. Dzień Doberek, wiadomo kiedy można się spodziewać pilota, jak i innych odcinków?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Niestety nie wiem :/ powoli do przodu z tłumaczeniem, ale kiedyś na pewno będą

      Usuń
  5. Na yt na kanale "Fani kreskówek" jest filmik z porą na przygodę, Wodogrzmotami małymi i jeszcze czymś, ale nie dokładnie pamiętam. Wracając pod filmikiem z pory na przygodę jest komentarz z linkiem do strony gdzie można pobrać wszystkie odcinki sezonów od 1 do 10. Na razie wszystkich nie obejrzałam, i sam autor napisał, że niektóre odcinki są po angielsku i są to po prostu zbiory wszystkich odcinków jakie znalazł, ale bez problemu można to pobrać i obejrzeć. N razie jestem na bodajrze początku 3 sezonu i wszystkie odcinki oprócz pilota są po polsku z dabbingiem

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zgadzam się, mam u siebie na dysku pobrane wszystkie 10 sezonów po polsku prawdopodobnie z tego samego źródła

      Usuń
  6. Hejka, świetna robota!
    Ale dałbyś możliwość ściągnięcia napisów w formacie srt?

    OdpowiedzUsuń
  7. Hej, kiedy naprawilibyście dostęp do odcinków? Tak w ogóle to świetna robota

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Przed wakacjami powinny być naprawione, to prawie 100 odcinków, więc chwilę to może zająć :/

      Usuń
  8. muszę zapytać.. Czemu nie tłumaczycie po kolei?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. tooo długa historia, ale najlepiej po prostu odpowiedzieć że nie było to ani zaplanowane ani przemyślane, podobnie też było ze Steven Universe
      Przyszłe kreskówki będziemy tłumaczyć już w kolejności

      Usuń
  9. yo, kiedy bedzie reszta odcinkow 2 sezonu??

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Już niedługo, dopiero zaczynam do tego wszystkiego wracać po awarii dysków

      Usuń
  10. dałoby się nadrobić braki w niektórych sezonach?

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Cóż, cały czas to nadrabiamy (tłumaczymy po kolei teraz, więc w końcu do tych brakujących odcinków też dojdziemy)

      Usuń
  11. yym >S03E01 ma podlkikowanie ale nie ma tam zadnego odcinka

    OdpowiedzUsuń
  12. Odpowiedzi
    1. teoretycznie miało być parę na tydzień, ale osoba, która miała się tym zajmować zrezygnowała i teraz muszę wszystko nadrobić (co może trochę potrwać), ale do końca roku postaram się cały 3 i 4 sezon wstawić

      Usuń
  13. kiedy bedzie odcinek 6s7? ten gdzie pojawia sie marcelina

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. jedyne co wiem, to że 4 sezon będzie w tym miesiącu (niecały), a co do reszty nie mam pojęcia, bo wszyscy, co to tłumaczyli mi nie odpisują albo zrezygnowali ://

      Usuń
  14. 9:37 s01e12 ,,pokarz'' (bład ortograficzny na koncu powinno byc ż)

    OdpowiedzUsuń
  15. S01e15 9:55 zamiast „Nie” jest „No!”

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dzięki za wskazanie błędów! Zaraz je poprawię

      Usuń

Prześlij komentarz